When applying for a job in Tokyo, I was asked by BLUED to propose a specific strategy to triple the average number of short video views per video on StudyIn Daily Japanese while maintaining the current inquiry rate.
東京での仕事に応募する際、BLUEDから「StudyIn Daily Japanese」の動画1本あたりの平均視聴回数を3倍にしつつ、現行の問い合わせ率を維持する具体的な戦略を提案するよう求められました。
What is BLUED? BLUED is a company that acts as an agency to help foreigners enter Japan for travel, studies, or work. They also assist Japanese individuals seeking overseas opportunities for study or work.
BLUEDとは何か?BLUEDは、外国人が日本に旅行、留学、または仕事で入国するのをサポートするエージェンシーです。また、日本人が海外での留学や仕事の機会を探す際にも支援を行っています。
At the time of the interview, my Japanese proficiency was at the N3 level, making it a challenging task for me in terms of both strategy and communication.
インタビュー時点での私の日本語レベルはN3でしたので、戦略とコミュニケーションの両面で非常に挑戦的なタスクとなりました。